秋夕杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

注:全诗最后一句,有版本作:卧看牵牛织女星。

TheDoubleSeventhNightDuMu

Autumnhaschilledthepaintedscreeninsilvermoonlight;Asilkenfanisusedtocatchflittingfirefly.Thestepsseemsteepedinwaterwhencoldgrowsthenight.Sheliestowatchtwostarsinlovemeetinthesky.

(许渊冲、许明译)

AnautumnnightDuMu

Onthepicturedscreen,acandlethrowsitslight.Onesensethechillofautumn,thoughitbeslight.Alassie,holdinginherhand,alightsilkenfan,Goesaboutswattingfirefliesasmanyasshecan.Scarcelyvisible,astwilightisnear,Coldaswater,thestonepavementsappear.Sheliesdown,aseveningscenesintonocturnepass,Watchingthelegendarystars“Cowherdandhislass”.

(徐忠杰译)

AutumnEveningDuMu

AutumnlightFromawhitecandleOnacoldmoonlitscreen.AsilkfanCatchingglow-wormsOnthefly.LongintothedarkeveningShesitsonthepalacesteps,ForgettingcoolnightAsshewatchestheCowherdStarMeetinghisWeaverGirl,highinthesky.

(丁祖鑫译)

AnAutumnEveningDuMu

Intheflickeringautumncandlelight,thepaintedscreengrowscold.Withasmallfanofsilkgauze*,shescattersthedriftingfireflies.Aschillwatersofthenightenvelopthepalacesteps,ShesitstowatchtheHerdsmanandWeaverMaid**.

*Thepoemportraysanimperialconcubinefallenfromfavor.Hersituationisthusanalogoustothatofthe“smallfanofsilkgauze”discardedatsummer’send.

**Herdsman…WeaverMaid:StarspositionedsouthandnorthoftheMilkyWay.Inpopularlegend,theywereloverswhomeetonlyonceayearontheseventhdayoftheseventhmonth,whenmagpiesbuildabridgeforthemtocrossthe“RiverofHeaven”.

(张廷琛、BruceM.Wilson译)

AutumnNight*DuMu

Silvercandle,autumnlightandcoldpicturescreen,Smallfanoflightsilkswattingstreakingglow-worms.Palacestepsatnightcoldaswater,WhereshesitswatchingCowherdandWeavingGirl**.

*Thesubjectofthispoemisapalacemaid.InancientChina,onceagirlwaschosentobeamaidintheimperialpalace,shebecameavirtualprisonerforlife,nofreedomtomovearound,nortomarry.

**CowherdandWeavingGirlareloversinChinesemythology,identifiedwithstarsAltairandVega.TheyareseparatedbytheMilkyWayandpermittedtoseeeachotheronlyonceayearonthe7thdayofJulywhenthemagpiesformabridgewherethestar-crossedloversmeetatthehalfwaypoint.

(任治稷、余正译)

EveninginAugustDuMu

whitecandlesareburningautumnisintheairpeoplearecoldandtheroompanelsarecold

sheswipesatfireflieswithalittlefanafandelicateandmadeofsilk

sheissittingbythestaircaseatthefrontofthehousetheautumnwindchillyasamountainstream

shewatchestheonestarandtheotherAltairandVegathecowherdandthewomanattheloomfromtheoldstory

(王守义、约翰·诺弗尔译)

AnAutumnNightDuMu

Theautumn’ssilvercandlelightshowsoffthechillyscreen;Pattingthefireflieswithasilkenfanamaiden’sseen.Innight’sdimlight,themarblestepslooklikeacoldishbay;Shesitstowatchtwolongingstars*therebytheMilkyWay.

*Twolongingstars:TheyrefertotheWeaverandtheCowherdwhowere







































只治疗白癜风的专科医院
治愈白癜风多少钱



转载请注明地址:http://www.dujuanhuaa.com/csdjh/1960.html